dimanche 8 décembre 2013

Plus que 8 mois !

Ce mois-ci, les choses à faire sont de plus en plus intéressantes. La préparation pour notre mariage demande beaucoup de temps, mais on est contents d'avoir bien organisé dès le départ notre parcours pour cette folle aventure. Pour ce mois de décembre, une nouvelle liste de choses à faire commence. Certains éléments du mois dernier n'ont pas encore été faits en totalité, alors on les met aussi en rappel. 

¤ Choisir le costume de Benoît-Lancelot
¤ Accessoires pour témoins et demoiselles d'honneur
¤ Lister les hébergements locaux pour les invités (ça sera mis dans la rubrique Bon à savoir)
¤ fléchir à d'éventuelles animations
¤ Chercher des idées de faire-parts
¤ Voir la nourriture qu'il y aura lors du buffet


--------------

This month's things to do are getting even more interesting. The wedding preparations require a lot of time but we are glad to have well organized this from the start of our crazy adventure. This December we have a new to-do list. Some of the items from last month are not entirely done so they are back on the list

¤ Choose Benoît-Lancelot's suit
¤ Find the accessories for the witnesses and the maid of honour

¤ List the local hosting options for the guests (it will be added to the Good to know section)
¤ Think of some entertainments
¤ Looking for announcement's ideas
¤ Decide what food will compose the buffet

mercredi 20 novembre 2013

Décorations

Le weekend dernier, Laura, Amanda et Julia ont fait les magasins pour se procurer la décoration pour la salle du buffet. Elles savaient exactement les éléments à acheter (les nappes, chemins de table, quelques babioles). On a décidé de ne pas trop charger la salle de déco, puisque celle-ci est déjà très jolie et pleine de charme.
On vous laisse voir les idées de décoration et les bons moments passés ensemble

 
 Voici les magasins dans lesquels les filles ont été pour trouver les idées de décorations. Ces magasins sont de véritables mines d'or pour ceux qui cherchent de quoi faire des fêtes à thèmes, ou tout simplement décorer leur maison! Si vous voulez y jeter un oeil, vous pouvez cliquer sur les photos les représentant!

http://www.lafoirfouille.fr/
http://www.centrakor.com/
http://www.zoeconfetti.fr/
  On est tout contents de voir les choses se mettre en place pour le mariage, on a hâte d'y être!


--------------


Last weekend, Laura, Amanda and Julia went shopping to get the decoration for the buffet's room. They knew exactly what to buy (tablecloth, table runner, knick-knacks). We decided we will not put too much decoration since the buffet's room is already quite pretty and charming.
You can see some of our ideas and the good times we had together.

mardi 12 novembre 2013

On se marie dans 9 mois!

Pour ce mois, il n'y a pas vraiment de choses à faire en plus que le mois dernier. D'un côté ça nous permet de souffler, mais en même temps de revoir les choses qu'on a pas pu faire le mois dernier.
Donc, voici ce qui nous reste à faire :

¤ Commencer à se procurer la décoration de la salle de buffet
¤ Choisir le costume de Benoît-Lancelot
¤ Accessoires pour témoins et demoiselles d'honneur
¤ Se renseigner pour se procurer des baffles et ce qui est nécessaire pour avoir un fond musical pendant le buffet

Prochainement, il y aura une liste de différents hébergements dans la rubrique "Bon  à savoir". Ainsi, ceux qui sont invités à notre mariage auront la possibilité de trouver où dormir, selon les différents budgets, lieux et nombre de personnes.

--------------

This month there is nothing more to do compared to last month so it gives us some extra time to do what we have left to do.
Here is what we have to do:
¤ Start getting the decoration for the buffet’s room
¤ Choose Benoît-Lancelot's suit
¤ Find the accessories for the witnesses and the maid of honour
¤ Find where to get speakers so we can have music during the buffet

Also, there will soon be a list of hotels in the "Good to know" section so people coming to the wedding will be able to find where to lay their heads at night according to their budget.

dimanche 6 octobre 2013

La robe de mariée

Amanda nous a proposé de faire la robe de mariée elle-même. On trouve cette idée géniale ! Avoir une robe personnalisée, c'est tout simplement le rêve !
Les filles ont donc passé tout un après-midi à parler des idées pour avoir une jolie robe! Elles ont commencé par prendre les tailles nécessaires.
Il y avait toute une liste de tailles à prendre : largeur du dos, tour de poitrine, tour de taille, tour de bassin, longueur de mes jambes, etc.
Ensuite, elles ont défini quel genre de robe Laura voulait. Cette étape n'a pas été très difficile car elle avait déjà réfléchi à ce que qu'elle voulait approximativement. Amanda avait acheté quelques patrons pour donner une idée de possibilités. Avec quelques recherches sur internet et quelques avis de Benoît-Lancelot par téléphone (et oui, le futur marié a aussi son mot à dire) elles ont pu trouver ce qu'elles cherchaient et ont fait un croquis de la robe parfaite pour Laura !

--------------

Amanda offered us to make the wedding dress herself. We think this is a great idea! To have a personalized dress is nothing but a dream!
The girls spent a whole afternoon discussing ideas to have a beautiful dress. They started to measure Laura is every possible way.
There was many different measures to take: back's width, bust size, waist size, leg's length, ... 
Then they decided what kind of dress Laura wanted. This step wasn't hard at all since she had already thought about it. Amanda bought some patterns to give ideas of  the different possibilities. Then with some research on the Internet and with Benoît-Lancelot's opinion (because he also has his say) they were able to find what they were looking for and they made a sketch of the perfect dress for Laura!

vendredi 4 octobre 2013

Notre photographe

On a trouvé notre photographe ! Il s'agit de Inès Leroy ! 
On a hâte de parler des genres de photos qui seront prises, et de faire les premiers essais ! On a encore quelques mois pour voir tout ça !

Merci encore à toi Inès !

------------
We found our photograph! It will be Inès Leroy! We can't wait to talk about what kind of pictures we want and to start shooting the fist pictures to see how it goes! But we still got a few months to do that!
Thank you once again Inès! 

jeudi 3 octobre 2013

Plus que 10 mois!

Pour ce mois-ci, la liste des choses à faire pour la préparation au mariage est assez variée. Il y a quelques points du mois dernier qui n'ont pas été faits, c'est la raison pour laquelle on les ajoutera ici :
¤ Commencer à se procurer la décoration de la salle de buffet
¤ Essayage de robes de mariée

¤ Choisir le costume de Benoît-Lancelot
¤ Accessoires pour témoins et demoiselles d'honneur
¤ Se renseigner pour se procurer des baffles et ce qui est nécessaire pour avoir un fond musical pendant le buffet
¤ Faire une liste d'hébergements
¤ Trouver un photographe

--------------------

This month there are several things to do to prepare the wedding. There are some things from last month which haven't been done so there still on our to do list:
¤ Starting to get the buffet's decoration
¤ Trying on wedding dresses

¤ Choose Benoît-Lancelot's suit
¤ Find accessories for the witnesses and for the maid of honour
¤ Find out where to get all the necessary items to have a nice musical atmosphere during the buffet
¤ Make a list of accomodations
¤ Find a photograph

mercredi 2 octobre 2013

Publication des bans







Notre dossier de mariage enfin tout prêt, on a pris rendez-vous à la mairie d'Albi vendredi dernier pour le déposer. Pendant que la dame rentrait toutes les informations dans son ordinateur, des souvenirs de notre première rencontre nous sont revenus. Les Karellis, il y a 6 ans. Qui aurait pu imaginer qu'on se retrouverait là, maintenant, à planifier notre mariage!





Toutes les informations y étaient, mis à part la pièce d'identité de l'une de nos témoins. On pourra le compléter plus tard. En attendant, il nous a été demandé de revenir un mois avant le mariage afin de confirmer l'évènement, et d'apporter à nouveau nos copies d'actes de naissance maximum 3 mois avant la date du mariage.

Samedi, on est retourné à la mairie, et on a vu une petite fiche avec nos noms dessus, c'était la publication des bans! On est tout heureux! Benoît-Lancelot doit aussi vérifier à la mairie d'Asnières pour s'assurer que ce soit bien affiché !

Le choix de la robe et de la décoration n'a pas pu se faire ce mois-ci car on a rencontré des imprévus. Mais on vous tiendra au courant lorsqu'il y aura du neuf !

Mardi 1er octobre, Benoît-Lancelot est allé vérifier la publication des bans à la mairie d'Asnières mais il n'y avait encore rien d'affiché sur le tableau. Mais le lendemain, mercredi 2 octobre, lorsqu'il est retourné voir, il s'est réjoui à la vue de ceci : 

--------------------

Our wedding file being ready, we went to Albi town hall last Friday to submit it. While the employee was entering it into her computer we were both remembering the time we first met. At Les Karellis, 6 years ago. Who would have thought we would get here, now, planning our wedding!

The file was complete except for the missing ID of one of the witness. We will update it later. Meanwhile, we were asked to come back a month before the wedding to confirm the event, and also we were asked to bring our birth certificate within 3 months of the wedding.

Saturday we went back to the town hall and we saw a little bill with our names on it, it was the banns! We were so happy! Benoît-Lancelot must also check at Asnières town hall (where he lives) to make sure it is also posted there!

This month the wedding dresses fitting  and the choice of the decoration couldn’t take place because of some unexpected event. But we will keep you updated when it will move forward!

Tuesday the 1st of October, Benoît-Lancelot went to Asnières town hall to check the banns but there was nothing to be found on the board. So he went back the next day, Wednesday the 2nd of October, and rejoiced exceedingly at the sight of the posted banns of the official public board.

lundi 2 septembre 2013

Encore 11 mois


Je dirais que ce dernier mois a été assez tranquille dans la préparation du mariage, pas grand chose à faire, puisque l'on a établit le budget, la date et lieux du mariage relativement bien à l'avance! Si vous souhaitez  des renseignements sur ceux-ci, nous vous invitons à aller sur la page Bon à savoir.

En ce début de mois de septembre, une nouvelle liste de choses à préparer commence, et Laura est particulièrement enthousiaste puisqu'il s'agit, entre autre, du début des essayages de robe de mariée. Voici la liste des démarches du mois:

¤ Déposer le dossier de mariage à la mairie
¤ Commencer à se procurer la décoration de la salle de buffet
¤ Réserver les lieux
¤ Faire une liste des invités
¤ Essayage de robes de mariée

Tout ne sera pas fini à la fin du mois, il y aura des ajustements au fur et à mesure de l'année.

--------------------

I would say this last month has been quite easy in our wedding preparations. Not much to do since we already established the budget, the date and the location very early! And if you want a reminder on all of this, make sure to check our Good to know page.

Now this is September with a new list of things to prepare, and Laura is rather enthusiast (to say the least) since it is now time for her to start trying on wedding dresses.
Here is this month's to-do list:

- Submit the wedding file to the town hall
- Starting to get the buffet's decoration
- Book the venue
- Make a guests list
- Trying on wedding dresses

All of this will not be finished at the end of the month, and there will be some little modifications along the way.

dimanche 1 septembre 2013

Passage à la mairie

Notre dossier de mariage est prêt, il ne nous manque plus qu'à le déposer à la mairie.
Il nous a été demandé de fournir certains documents:
- Pièces d'identité
- Attestations sur l'honneur de domicile
- Justificatifs de domicile
- Actes de naissance
- Autres renseignements sur les mariés et leurs témoins.

La mairie d'Albi ne peut prendre rendez-vous que du lundi au vendredi, donc on devra attendre que Benoît-Lancelot puisse se libérer un jour de semaine, car on doit se présenter à deux pour déposer le dossier!

--------------------

Our wedding file is ready, we just have to submit it to the town hall.
We were asked to provide some documents:
- ID
- Proof of address
- birth certificate
- other details on us and our witnesses.

It is only possible to submit our file from Monday to Friday to Albi town hall so we'll have to wait that Benoît-Lancelot is able to free himself on one weekday because we have to both be there to deposit our file.
 

samedi 3 août 2013

Compte à rebours: 12 mois

Dans 12 mois, on se marie! En ce beau mois d'août, nous avons une petite liste de choses à faire pour préparer le mariage. Il s'agit des bases sur l'évènement en question. A vrai dire, on a déjà accompli toutes les choses prévues, vu que la date du mariage a été reportée de juin à juillet, puis à août!

Voici les choses à prévoir pour ce mois:

¤ Fixer la date du mariage
¤ Chercher le lieu du mariage (ville, la salle, etc.)
¤ Définir le budget

Vous trouverez les informations officielles sur notre mariage (date et lieu) dans l'onglet Bon à savoir!


mercredi 31 juillet 2013

Ma Laura

Cette semaine ma Laura est chez son père avec 2 de ses neveux. Ce n'est bien évidement pas la première fois que nous sommes séparés elle et moi puisque nous vivons chacun de l'autre côté de la France. Mais plus le temps passe et plus il est difficile d'être séparés.
Nous allons nous revoir très bientôt, dans quelques jours, mais elle me manque.

Je donne un certain nombre de petits noms à Laura (que je ne vais pas lister ici) en fonction de mon humeur, mais chacun correspond à une de ses facettes, que ce soit ma princesse ou ma jolie juive :)

Mais parmi tous ses "titres", je l'appelle régulièrement ma perle ou mon ange parce qu'elle est réellement une magnifique perle et un ange, et je mets au défi quiconque la connait de prouver que j'ai tord.

Laura est un ange. Elle se soucie des autres et elle est toujours prête à aider dans la mesure du possible. Aussi, elle m'aide à m'améliorer et à devenir meilleur et elle est réellement un ange pour moi.
Laura est une magnifique perle. Proverbes 31:10 "Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.". Il n'y a rien à ajouter...


Alors bien sur, facile et vrai serait la remarque de me dire que je suis amoureux, mais je n'en suis pas pour autant complètement aveugle. Je connais Laura et je sais qu'elle n'est pas parfaite, et elle me connait et elle sait très bien que je suis bien loin d'être parfait moi-même. Mais je ne veux pas d'une Laura parfaite, parce que si elle était parfaite elle ne voudrait probablement pas de moi. Je veux être avec ma Laura, capable de m'aider là où je suis imparfait et que je peux moi aussi aider là où elle en a besoin. Elle n'est pas parfaite, mais elle est parfaitement la personne avec qui je veux être et avec qui je veux fonder une famille.

J'aime Laura de tout mon cœur et tout ce que je veux est l'aider à être heureuse et avoir une famille avec elle. Il n'y a rien de plus important que ça. Juste pouvoir être avec elle et faire mon possible pour la rendre heureuse. Je l'aime et je l'aime et je l'aime et je l'aime et je l'aime et je l'aime et je l'aime <3



dimanche 28 juillet 2013

Séance de photos

Benoît-Lancelot a suggéré que nous fassions notre séance photos pour les faire-parts cet été, pour éviter le risque de mauvais temps et de neige plus tard dans l'année. C'est donc en ce plein mois de juillet que Julia nous a rejoint pour faire quelques shootings! La séance photos s'est tenue dans le Parc Rochegude à Albi (81, Tarn).
Près de 300 photos on été prises dans l'après-midi, notre Julia a bien assuré! Celle-ci avait fait auparavant des recherches via facebook et d'autres sites internet afin de trouver des idées de photos, et notre petite équipe les a personnalisées.

Les photos prises seront utilisées, comme dit plus haut, pour les faire-parts, mais aussi comme décorations de table lors du buffet après le mariage à la mairie.


--------------------

Benoît-Lancelot suggested we should take take the pictures for the wedding invitations during summer to avoid bad weather or snow latter in the year. So, Julia joined us this July for a photo shoot! It took place in Rochegude Park in Albi.

Almost 300 pictures in one afternoon. Great job from Julia! She came prepared after having searched for good ideas over the Internet, and we personalized it.

The pictures will be used for the wedding invitations but also to decorate the tables at the buffet taking place after the civil wedding at the town hall.

lundi 8 juillet 2013

Les péripéties de l'aventure commencent!

La dame qui nous avait proposé la salle pour le buffet m'a appelé samedi dernier et nous a annoncé que le concert qui a lieu le weekend d'avant va être prolongé et empiétera sur notre date de mariage. Une des seules dates qu'elle avait à nous proposer était le 2 aout 2014 (ou septembre mais ça fait un peu tard). Voyant les prix exorbitants des autres salles qu'on a cherché sur internet, on a décidé de choisir le 2 août, en espérant que cette fois-ci la date ne bougera plus !


--------------------


The woman in charge of the place where we planned to hold our reception called me on Saturday and told me that the concert taking place on the weekend prior to our wedding will last longer than scheduled, meaning the place isn't available any more for us on the day we planned. One of the few other days available was the 2nd of August 2014 (or September, but this is too far away). Having checked on the Internet the quite high prices of other places, we decided to pick the 2nd of August, hoping we won't have to change the date again.

dimanche 16 juin 2013

Organisation


Beaucoup de nos amis mariés nous ont prévenus : "Vous allez courir partout pendant les préparatifs !", alors nous avons pris les devants! Il nous reste un peu plus d'un an, mais l'organisation est en train de devenir un mot d'ordre pour ne pas être pris à dépourvu.
On a fait une liste des choses à faire pour chaque mois, quelque chose qui ressemble à :
"J- 12 mois, J-10 mois", etc. De cette manière, on connaît nos priorités, et avec un peu de chances, ça va nous (et quand je dis "nous", je veux surtout dire "Laura") éviter de paniquer trop quand on se rapprochera de la date du mariage !
Ce qui est vraiment le plus important par rapport au jour du mariage, c'est de savoir qu'on va être liés pour toujours ! Cependant, le mariage est un évènement qui mérite d'être une journée inoubliable, c'est une manière de se dire que le premier jour de notre vie ensemble a commencé comme un conte de fée.

--------------------

Many of our married friends warned us: "You will be running everywhere for your preparations!", so we went ahead ! We have a little over a year left but the organization is taking place so we will be prepared.
We made a to-do list for each month, and it looks like: "M-12 month, M-10 month, ...". This way we have our priorities set and, with a bit of luck, it will prevent us (and by saying "us" I mainly mean "Laura") from over panicking as we will get closer to the wedding!
What is the most important about the wedding day is knowing that we will be bond for ever! Nevertheless, the wedding is an important event deserving to be a day to be remembered, as it is a way to say that the first day of our lives together started as in a fairy tale.

mercredi 5 juin 2013

Top départ!

Ca y est, on a fait nos premières démarches!
 Lundi on a établit notre budget pour le mariage. Avec des nouvelles idées, des concessions et des discussions sur la forme de notre mariage, nous avons pu décider exactement ce à quoi ça ressemblerait! On est plutôt contents, donc on a plus qu'à espérer que tout se passe comme on le souhaite :)
Nous voici, en train de discuter sur les différentes facettes du mariage, et ce que l'on a l'intention de faire pour que ce jour soit un jour mémorable! Vous aurez plus d'infos par la suite :)
 Mardi, nous avons visité la salle où aura lieu le buffet de l'après-midi. Une ancienne petite ferme est à notre disposition, donc on a pris des photos au taquet pour avoir des idées plus tard de décoration (et j'en ai profité pour faire quelques poses, héhé). La salle est vraiment mignonne et pleine de charme!
Par la suite, on a visité un restaurant dans lequel on ira en tout petit comité le soir du mariage. On a préféré privilégier les "moments forts" l’après-midi plutôt que le soir qui sera beaucoup plus simple.
Puis, finalement, on est allés à la mairie pour se renseigner sur les documents nécessaires à fournir au moment du dépôt du dossier de mariage!

Une page "Bon à savoir" a été mise sur le blog. Ainsi vous aurez les informations au fur et à mesure qu'elles deviendront officielles!

--------------------

Here we are with the very first steps !
On Monday we settled the wedding budget. With new ideas, concessions and some talks about what the marriage, we have decided what it would exactly look like! We are quite happy so now we just have to hope that everything will go as planned :)
On the pictures you can see us talk about the the organization and what we are planning to make it a day to be remembered! We will keep you updated :)

Tuesday we visited the place where the reception will be held in the afternoon. It will take place in an old little farm and we took many pictures to have decoration ideas (and I couldn't help but to pose). The place is really pretty and lovely!

Then we visited a restaurant in which we will be going in a small gathering on the evening. We favoured the "highlights" taking place in the afternoon rather than on the evening which will be much simple.
Then we went to the town hall to get information on the documents to provide for our official wedding application.
A"Bon à savoir" ("Good to know") is available on this blog through which you will be kept updated on all the useful informations as they become official!